fredag 18 februari 2011

Apropå "sakta ner".

När jag tänker på det här med "sakta ner", slår det mig att jag var nog språknörd långt innan jag ens förstod det själv. Just de här två orden i kombination har jag funderat på och reflekterat över sedan många år tillbaka. 

Ni vet, i skidbacken, när man närmar sig liftkön, står det alltid stora skyltar i snön - "sakta ner". Så länge jag kan minnas har jag tänk på att de skyltarna kan tolkas på två olika sätt. Antingen att man ska åka sakta neråt eller att man helt enkelt ska dra ner på farten, bromsa in. Jag har smakat på orden och märkt skillnad i hur man betonar de båda varianterna -
sakta paus ner, saktaner. En normal reflektion, har jag alltid tänkt, men inser nu att det kanske mer tillhör djupt rotat språknörderi.

Hur som helst, i fall ett blir
ner så klart ett adverbial, vilket visar åkningens riktning, medan ner i fall två förmodligen skulle ses som en partikel till verbet. Ungefär som upp i "kliva upp", eller i "lägga på".

Och där lägger vi locket på för dagens språknörderi.

1 kommentar:

  1. Ja men du har ju så rätt!

    //Från en språknörd till en annan

    SvaraRadera